Whoever said learning a foreign language is easy, perhaps it is not entirely right.
The thought always crosses if one makes a huge mistake in Spanish, normally in public, as the face might burns red with humiliation. Then realizing was the word used incorrect?
It happens. Learning a new language is always a bit trickier, harder, and normally, more embarrassing than one expects. Perfection is never easy while learning Spanish is an ongoing process. It never ends. There is always some new error to be made and something new to learn.
The ideal way to learn a language is to go live (even if it is for a short while) in the country where they speak it. But if you can’t you can certainly learn using language learning apps. One such app is Hello Hello Language on the Go.
Now take a look at some of the words that may confuse you or you need to be cautious while speaking those words in Spanish.
Embarazada
What comes to your mind when you first heard this word? Here is a hint; it is not embarrassed. This is perhaps the classic mistake English speakers commit in Spanish. Embarazada means “pregnant.” If you wish to say you are embarrassed or something embarrassed you in Spain, you will say me da vergüenza. Write it down, you may need it later if you forget some of these ones.
Zorro/Zorra
Zorro, which means “fox” in Spanish. But just a small twitch and putting an “a” on the end gets you a completely new word, a fantastic cross between “bitch” and “whore.”
Constipada
Well, this is normally the other way around, when Spanish speakers learn English. Estoy constipada in Spanish means I have a cold or I am stuffed up (in the head).
Pecho/Pechuga
Pecho is breast or chest of person, not animals, so if you wish to order chicken breast, it’s pechuga de pollo, not pecho de pollo, chicken breasts. These are the little things. Do not want to begin off on bad terms with a butcher.
Billón
This one is not certainly not bad or embarrassing. In Spain billón does not mean billion like one knows it in the US, it means trillion, but in Spain it’s billón. So confusing, for the learners.
Preservativo
This one is another word that confuses many in Spanish. It does not mean preservatives, such as in food. Preservativos are condoms. It’s true, rubbers, a raincoat. Remember that the next time you look to know if a food has certain preservatives in it, it is called (conservantes).